none.gif

Mike12314

正经汉化组翻译的黄油越来越少了

全是机翻,gpt汉化的质量还是蛮高的,要是最后能有润色就更好了,可惜似乎在翻译方面已经完全没有人参与了

1498757.jpg

清汤白带红汤月经

B1F  2024-04-20 06:10
(操逼主义统一中国)
dlsite也好多机翻的官中黄油 希望不要蔓延到gal官中上

1422612.png

就这样把

B2F  2024-04-20 06:14
(佛系 聊天 我的最爱)
正经翻译的本来就不多吧 很多游戏没有chatgpt都没有人想去汉化 很多光靠谷歌之前那种引擎根本就翻译的不知所云 倒不如说chatgpt 让大家玩的更多了

none.gif

a08f76dd

GPT是个人就能跑翻译速度比精翻快太多了,而质量并不会低多少。很多人觉得AI翻译完全都够用了,急着玩的话,对精翻就不怎么期待了。这对汉化组的翻译动力打击还是挺大的。

none.gif

b1f6fc49

gpt甚至比官中好一点,只是不如汉化组的精翻。

1.gif

88b66dfb

gpt出来的完全可以看懂,比机翻强了好几倍
感觉gpt比汉化组弱不了太多
完全可以替代汉化组里面的初翻
汉化组只需要查漏补缺就行了
科技改变世界

none.gif

道兵法墨

汉化组毕竟是靠爱驱动,也有可能是新作不够优秀,无法激起汉化组的欲望,毕竟汉化很累。

1.gif

88b66dfb

而且有gpt以后,好多有生之年的汉化,例如戏画的,全都汉了,简直不能太爽

1603086.gif

qqianhua

B8F  2024-04-20 07:20
(头像https://chan.sankakucomplex.com/post/show/ee6b27ec059826c9a0be4b934ee27885)
为爱发电还有概率被请去喝茶,太难了

0b51f35b


168018.jpg

神梦相依

其实吧没啥影响,不如说是现在环境倒狗举报狗比以前更多了导致汉化组越来越少了而已更不说有些人已经转成和官方合作了,gptai机翻的很多都是那些汉化组不会去翻的有生之年的作品或者一些拔作又或者汉化组看不上的,至于一个想翻译的作品正好被ai翻译翻译过了之后就不想翻了那只能说很遗憾捏

774387.jpg

辉夜姬

B11F  2024-04-20 18:38
(señorita)
emm,有没有汉化无所谓,我看得懂日语,直接啃生肉大部分可以看懂

而且汉化麻烦事多,是我我也懒得搞这些东西,还容易被倒狗连累,不懂日语的人玩机翻也挺好的

18569.jpg



B12F  2024-04-20 19:00
(ちょっと…ひきこもります)
无所谓,我自己啃生肉

341858.jpg

月下凌乃

B13F  2024-04-20 19:03
(月下凌乃)
无所谓,自己啃生肉

1887920.jpg

等我更新

单纯拔作完全可以GPT去翻译了,人工翻译费时费力,也不见多能有多好的结果,一些剧情作也不怎么缺人翻译

none.gif

祭司丶

没办法 多学吧